merchant and donkey crossing river

Người thương nhân và chú lừa tinh ranh

Hôm nay chúng ta sẽ cùng nghe một câu chuyện rất thú vị về một chú lừa thông minh… nhưng hơi tinh ranh một chút. Câu chuyện có tên là “The Merchant and the Donkey”Người thương nhân và chú lừa. Đây là một câu chuyện bằng tiếng Anh rất hay mà các em có thể xem trong video đính kèm để vừa học tiếng Anh, vừa rút ra bài học cho mình.

Bây giờ, mình cùng bắt đầu nhé.

Ngày xưa, có một người thương nhân sống gần một con sông. Công việc của ông là chở muối từ làng này sang làng khác để bán. Và người bạn đồng hành mỗi ngày của ông là một chú lừa chăm chỉ.

Sáng nào cũng vậy, người thương nhân đặt hai bao muối to lên lưng lừa. Sau đó, ông dắt chú băng qua một con sông nhỏ để sang bờ bên kia.

Chú lừa khỏe mạnh lắm. Nhưng muối thì rất nặng. Mỗi bước đi qua sông đều khiến lưng chú mỏi nhừ. Nước sông mát, nhưng con đường thì dài. Chú lừa thở hồng hộc và nghĩ:

“Giá mà gánh hàng nhẹ hơn một chút thì tốt biết mấy.”

Một ngày nọ, khi đang bước qua sông, chú lừa vô tình trượt chân và ngã xuống nước. Hai bao muối bị ướt sũng. Điều kỳ lạ xảy ra ngay sau đó.

Muối tan trong nước.

Khi chú lừa đứng dậy, chú cảm thấy lưng mình nhẹ bẫng. Bao muối giờ đây không còn nặng như trước nữa. Chú bước đi dễ dàng hơn hẳn.

Chú lừa nghĩ thầm:

“Ồ, thật tuyệt! Nếu ngày nào cũng như thế này thì tốt quá!”

Từ hôm đó, một ý nghĩ không tốt bắt đầu xuất hiện trong đầu chú.

 

Sáng hôm sau, khi đi đến giữa sông, chú lừa giả vờ trượt chân. Chú cố tình ngã xuống nước. Và đúng như chú mong đợi, muối lại tan ra. Gánh hàng lại nhẹ đi.

Ngày tiếp theo, chú làm y như vậy.

Và ngày tiếp theo nữa.

Lần nào cũng thế. Ngã xuống nước. Muối tan. Gánh nhẹ.

Chú lừa cảm thấy mình thật “thông minh”. Không cần mang nặng nữa. Chỉ cần một cú ngã giả vờ là xong.

Nhưng người thương nhân bắt đầu nghi ngờ.

Ông thấy lạ. “Sao con lừa này lúc nào cũng trượt đúng chỗ giữa sông thế nhỉ?” ông nghĩ. “Có điều gì đó không ổn.”

Người thương nhân không nói gì. Ông chỉ âm thầm quan sát.

Sáng hôm sau, ông quyết định thay đổi một chút.

Thay vì chất muối lên lưng lừa, ông đặt lên đó những bao bông.

Nhìn bên ngoài thì giống hệt những bao muối. Chú lừa không nhận ra điều gì khác lạ.

Khi đến giữa sông, chú lừa lại diễn lại “màn kịch” quen thuộc. Chú giả vờ trượt chân và ngã xuống nước.

Nhưng lần này, chuyện không giống trước nữa.

Bông không tan trong nước.

Ngược lại, bông hút nước. Và khi hút nước, nó trở nên nặng khủng khiếp.

Khi chú lừa cố đứng dậy, chú cảm thấy lưng mình nặng gấp nhiều lần so với trước. Nặng hơn cả khi chở muối khô.

Chú cố bước đi, nhưng từng bước nặng nề vô cùng. Chân run rẩy. Lưng đau nhức. Chú mệt đến mức gần như không đi nổi.

Đến lúc đó, chú mới hiểu ra.

Mình đã quá tinh ranh.

Mình nghĩ mình đang làm cho công việc nhẹ hơn, nhưng thật ra lại khiến mọi thứ khó khăn hơn rất nhiều.

Từ ngày hôm đó, chú lừa không bao giờ giả vờ ngã nữa.

Khi đi qua sông, chú bước thật cẩn thận. Chú làm việc chăm chỉ và trung thực.

Và người thương nhân cũng không cần phải thử thách chú thêm lần nào nữa.

Các em thấy không, câu chuyện này tuy đơn giản nhưng chứa một bài học rất quan trọng.

Khi chúng ta cố tìm cách trốn tránh công việc bằng cách gian lận hay lười biếng, có thể lúc đầu chúng ta nghĩ mình “khôn”. Nhưng về lâu dài, mọi thứ có thể trở nên khó khăn hơn.

Ví dụ nhé:

  • Nếu em không làm bài tập về nhà mà chép của bạn, em có thể thấy nhanh và dễ. Nhưng khi kiểm tra, em sẽ không biết làm bài.

  • Nếu em không luyện đọc tiếng Anh mà chỉ nghe bạn đọc, em sẽ không thể tự tin nói khi cô giáo gọi tên.

Giống như chú lừa vậy. Trốn tránh một chút có thể thấy nhẹ nhàng ngay lúc đó. Nhưng hậu quả thì nặng hơn rất nhiều.

Học tiếng Anh qua câu chuyện này

Video tiếng Anh đính kèm kể lại câu chuyện bằng những câu đơn giản, dễ hiểu. Khi xem video, các em có thể:

  • Nghe cách phát âm các từ như donkey (con lừa), merchant (người thương nhân), river (con sông), salt (muối), cotton (bông).

  • Luyện nghe câu ngắn, rõ ràng.

  • Bắt chước cách kể chuyện tự nhiên bằng tiếng Anh.

Các em có thể làm theo cách này:

  1. Xem video một lần chỉ để hiểu nội dung.

  2. Xem lần thứ hai và dừng lại sau mỗi câu để đọc theo.

  3. Ghi ra 5 từ mới mà em thích.

  4. Thử kể lại câu chuyện bằng tiếng Anh theo cách của riêng mình.

Đừng sợ sai. Ngay cả chú lừa cũng phải “học bài học” thì mới trưởng thành hơn.

Bài học chúng ta rút ra

Câu chuyện nhắc chúng ta ba điều quan trọng:

1. Hãy trung thực.
Đừng dùng mánh khóe để né tránh việc mình phải làm.

2. Hãy có trách nhiệm.
Công việc của mình thì mình làm. Dù khó, mình vẫn cố gắng.

3. Làm việc thông minh, nhưng đừng gian lận.
Thông minh là tìm cách làm tốt hơn. Gian lận là tìm cách trốn tránh.

Hai điều này rất khác nhau.

Bây giờ, các em hãy mở video tiếng Anh và xem lại câu chuyện một lần nữa nhé. Vừa xem, vừa nghe, vừa đọc theo. Học tiếng Anh qua những câu chuyện như thế này sẽ rất vui và dễ nhớ.

Xem thêm:
Thế giới truyện kể
Khi ít Hơn Lại Là Nhiều Hơn
Một Ý Tưởng Thông Minh Hơn Cả Trăm Ý Tưởng